記者発表の検索結果
Update from the Responsible Jewellery Council (英語)
The Responsible Jewellery Council (RJC) has announced plans to include colored stones and silver in the next revision cycle for its Code of Practices, which RJC members are certified against.
Outlook on Opals from Mexico and Australia (英語)
Jürgen Schütz discussed the opal sourcing and cutting activities of the German firm Emil Weis.
ジェモロジスト、巨大な結晶の世界へ興味を掻き立てることを目指す
「冒険好き」の同窓生が、巨大なセレナイトの結晶を観察・研究するために地下の洞窟に潜り込み、世界中の皆さんにその結果を報告します。
M.D. Hohenstineによる宝石の展示作品: ショーウィンドウを飾る裸石(ルース)を使った好評のアートを作成するプロセス
宝石商のM.D. Hohenstineの壮大な展示作品は、50年以上もの間、オハイオ州コロンバスのダウンタウンでこよなく愛されている伝統でした。
2018年春のオークション、慎重なスタートに向かう
世界中のバイヤーがより慎重になっているため、主要なファンシーカラーダイヤモンドや大きなカラーレスダイヤモンドが記録を更新することはあまり見られませんでした。

夢のような晶洞: ドラマチックなデザインで輝く微小結晶
晶洞ジュエリーの人気が、ここ数年で急上昇しています。有名人が身に着けてレッドカーペットを歩いたり、宝石ショーでデザイナーたちが声高に求めたりしています。
アーガイル鉱山のピンクダイヤモンドは終わりを迎えるのでしょうか?
The flow of Argyle fancy pink diamonds may end in 2020 if prices for the other stones the mine produces don’t improve. Plus: More diamond updates.

2018年: GIA同窓生が交流を深める最高の年
GIA serves alumni by continuing to share knowledge, develop and deliver education, and provide opportunity for our alumni throughout their careers.
テキサスの宝石商、約50万ドルの奨学金を寄贈し、学習の遺産を残す
CharlesとErna Leutwylerが寄贈した奨学金により、宝石・宝飾業界で将来キャリアを目指している方々が夢の実現が可能になります。

.jpg)


